Инна
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
Below are the 10 most recent journal entries recorded in the "Инна" journal:[<< Previous 10 entries]
10:42 pm
[Link] |
элементарно-2 Мысль вдогонку. Самое запоминающееся ощущение дня - придти к предполагаемому КП, увидеть, что у дома никого нет, и отправиться в ближайший сквер на поиски мужика в шляпе. И вот, видишь ты на дальней скамейке мужика стремного вида,в черных очках и шляпе. И тебе надо подойти к нему и сказать «полковник Джонс». А ЕСЛИ ЭТО НЕ ОН?
|
09:52 pm
[Link] |
элементарно Отыграли Элементарно. Это было ВЕЛИКОЛЕПНО.
|
01:01 am
[Link] |
Сбербанк в действии Когда я читала у Носика, как он борется с Райффайзенбанком, я и не думала, что банковский маразм столь многогранен...
Однажды (уже больше месяца назад), поддавшись панике и решив, что я потеряла карточку, я решила внять осторожному голосу разума и ее заблокировать. Черт бы подрал этот голос разума! Здоровый пофигизм надежнее - карточка нашлась через два дня, и я попыталась разблокировать ее обратно. Ха. Не тут-то было. "Неправильное кодовое слово" - жизнерадостно сообщил мне оператор. "Гм. Странно - подумала я. Я точно помню, что несколько лет назад, после появления второй карточки и путаницы с кодами, я писала заявление, и точно уверена, что именно я там написала." На извечный российский вопрос "что делать?" мне ответили - "идите в отделение и подайте заявление". Отгадайте, что мне сказали в отделении при попытке подать заявление на разблокировку карты? "Мы не можем его принять, разблокировать карту можно только по телефону. Подайте заявление на смену слова, и завтра оно сменится". Вот тут-то и начался цирк... Заявление я подала, но оно канула в чреве Сбербанка. И начался замкнтый круг "Разблокируйте карту" - "Идите в отделение" - "Там не берут заявление" - "пишите заявление на смену слова" - "написала, но эффекта нет" - "хорошо, давайте я приму телефонное обращение". Телефонное обращение уходит в черную дыру, и через несколько дней все начинается сначала "Разблокируйте" - "в отделение" - "не принимают" - "меняйте слово" - "уже пыталась, не меняют" - "давайте, я приму телефонное обращение". Наконец, на очередном круге борьбы бобра с ослом, круг разомкнут. Мне перезванивает сотрудник и начинается самое интересное... "ваше кодовое слово изменилось, когда выпустили вашу кредитную карту, поэтому вы его не помните."
ВАШУ, извините, МАТЬ! - Я не заказывала кредитной карты!!! Вообще! Я бы ВООБЩЕ не имела дела со Сбером, если бы не зарплата, которую моя Альма матерь умеет платить только на сберовскую карту... Мне пятьсот раз присылали смс, что мне готов кредит, но я чихала на них с высокой колокольни. Оказывается, зря. Интересно, кто, как и когда заполнял это заявление, и что они написали мне в качестве кода...
Теперь жду следующего акта марлезонского балета... Ах да, при проверке слова в ходе последнего звонка, выяснилось, что пока заявление ходило по инстанциям, в слове потеряли одну букву. Пришлось диктовать еще раз. Надеюсь, больше ничего не потеряют по дороге.
|
10:55 pm
[Link] |
Карлсон Мы добрались до Карлсона. Мысль 1. До чего все-таки Карлсон иногда похож на Финдуса. Мысль 2. Не зря у них у обоих авторы шведы... Мысль 3. Еще один шар в корзину концепции о придуманном друге.
|
11:35 pm
[Link] |
няни и сказки Тут у меня благодаря отдельным комментаторам :) опять появились ценные мысли в пустой голове :) Две самые яркие няни в литературе - Мэри Поппинс и Фрекен Бок. А где еще бывают няни?
Ну, у Татьяны Лариной, например, довольно яркая няня была. У Евы Сен-Клер из "Дяди Тома", кажется, хотя за это не поручусь. У Темы из "детства Темы", хотя и тут могу врать... У Пети и Сережи Комаровых, Правда, она не очень активный персонаж, только что "мягкой губкой мыла"... В "Прислуге" одна из главных героинь - няня, но там не о ребенке речь, поэтому няня она постольку-поскольку... В "Наследнике из Калькутты", но Дороти - "нечестная" няня, а няня Изабеллы упоминается лишь косвенно.
Давайте еще вспомним нянь в литературе?
|
01:06 am
[Link] |
сказка на ночь -2 Продолжая сегодня чтение Мэри Поппинс, попробовала взглянуть на мир с точки зрения Миледи - о придуманном друге. Надо сказать, картинка получается более стройная.
Впечатлилась сценой в зоопарке - Мэри в окружении змей... Заодно узнала, что мать у нее, похоже, была форменная гадюка. Кто еще может быть родственницей королевской кобры?
Затем упомянула в разговоре с мамой, что МП - это кошмар и ужас, как ей только детей доверили... В ответ получила задумчивое "а ведь остальные няни были еще хуже..." Подумала - а может, это на самом деле злая сатира? Сатира на английский стиль воспитания детей? Сатира на всех змееродственных нянек?
|
11:29 pm
[Link] |
сказка на ночь навеяла Интересно, это только мне кажется, что Мэри Поппинс - хамская самовлюбленная стерва, которая очень странно относится к людям вообще и к детям в частности, изредка отвешивая им с барского плеча немного чудес, или этотакая авторская задумка...
Нет,я, конечно, пока только 6 глав прочитала, а из детства помню только, что Джейн и Майкл мне нравились,и я из немного жалела,а Мэри не нравилась совсем...
да и миссис Корри странный персонаж... и не она одна...
|
11:24 pm
[Link] |
до чего техника дошла Все-таки совершенно неописуемое впечатление производит следующая сцена: В регистратуре поликлиники регистратор говорит по телефону, записывает пациента к врачу. Чтобы увидеть свободные часы и записать человека, она заходит на сайт, медленно и негромко ворча на медленное соединение, и вводит данные в электронную форму. Вместе с капчей :-)
Мне интересно, что будет, если у них инет зависнет...
|
12:15 am
[Link] |
Мультяшное Сколько нового можно открыть для себя в детских мультиках... Ну во-первых, в мультике про льва Бонифация есть совершенно роскошная первая половина... В формате Спокойной ночи ее всегда обрезали... Во-вторых, только с возрастом понимаешь, что мультик про Бонифация трагичен до крайности. И глубоко сочувствуешь бедному льву, весь отпуск развлекавшего детей цирковыми номерами... Что там было про станки?
А "Спокойной ночи малыши" сейчас тоскливые... Мне кажется, что раньше деревья были большими в нашем детстве они шли 15 минут, а не 10. И что мультик часто соответствовал обсуждаемой проблеме. Типа - ах, Хрюша жадничает - смотрим мульт, "жадность - это плохо"... А теперь - в лучшем случае "Фиксики", в худшем - "Лунтик".
Иногда я думаю, что если бы я занималась какой-нибудь соответствующей наукой, я бы написала диссертацию об эволюции совестких мультфильмов. Забавно сравнивать стили разных лет - как меняются образы, степень достоверности и мультяшности картинок, прорисовка фона, сюжеты, морально-этические проблемы, с которыми борется мульт...
Да, и теперь я знаю, откуда взялись фразы "Мое дело прокукарекать, а там - хоть не рассветай" и "тирли бом-бом, тирли бом-бом, клянусь своим дурацким лбом..."
|
12:18 pm
[Link] |
А мы из разных переводов... В детстве я терпеть к могла, когда папа настаивал на том, чтобы я читала «Алису...» в литпамятниках. Еще бы, там как минимум полстраницы, а то и больше занимали комментарии. Сейчас, прочитав ребенку перевод Заходера,и не встретив там запомнившихся с детства фраз, решила перечитать перевод Демуровой. Пожалуй, папа, как всегда, прав. В нем, действительно, комментарии интереснее самой сказки...
|
[<< Previous 10 entries] |