March 3rd, 2012

drouzilla

А мы из разных переводов...

В детстве я терпеть к могла, когда папа настаивал на том, чтобы я читала «Алису...» в литпамятниках. Еще бы, там как минимум полстраницы, а то и больше занимали комментарии. Сейчас, прочитав ребенку перевод Заходера,и не встретив там запомнившихся с детства фраз, решила перечитать перевод Демуровой. Пожалуй, папа, как всегда, прав. В нем, действительно, комментарии интереснее самой сказки...