February 8th, 2016

pliaj

Мио, мой Мио

Посмотрели с детьми кино. Почему-то я думала, что это такое что-то мрачное, тоскливое и занудное, в стиле тех картинок, которые были у меня в книжке (надо сказать, что при всей любви к самой истории, картинки в нашем издании я ненавидела, и старалась не смотреть). А оно оказалось ярким и красочным. И даже рыцарь Като был не слишком страшным - Алина почти не боялась, и не слишком карикатурным, как Кощеи в некоторых советских фильмах (ненавижу, когда главзлодей - карикатурный идиот).

А сцена в Башне голода напоминает "Колодец и маятник" По. Интересно, это специально?
А страну Мио называют почему-то "Желанной", хотя и в английском тексте она явно - "Чужедальняя"... И Бу - вместо Буссе вдруг стал Боссе...
И жаль, что Милимани просто оживает сразу. Сцена с плащом была моей любимой всегда - страшное горе и радость в паре абзацев.
И интересно - как снимают фехтование с огненным шаром? Это же как актер должен предполагать, в каком месте будет находиться шар?